Amigos

sexta-feira, 11 de março de 2022

Who? (poema de Charles Causley) cantado por Jim Causley)



Who  is  that  child   I  see   wandering, wandering
Down  by  the  side  of  quiveringstream?
Why  does  he  seem  not  to  hear, though  I  call  to  him?
Where  does  he  come  and   what  is  his  name?

Why,  do  I  see him  at   sunrise  and    sunset
Taking,  in  old  fashioned  clothes ,  the   same  track?
Why,  when  he  walks ,  does  he  cast  not  a  shadow
Though  the  sun  rises  and and  falls at  his  back?

Why  does  the   dust  lie  so  thick  on  the  hedgerow
By  the  great  field   where  a  horse  pulls  the  plough?
Why  do  I  see  only  meadows,  where  houses
Stand  in  a  line  by  riverside  now?

Why  does  he  move  like  a  wraith  by  the  water,
Soft  as   the  thistledown  on  the  breeze   blown?
When  I  draw  near  him  so   that  I  may  hear  him,
why  does  he  say  that  his  name is  my  own?


Tradução  sugerida  por  Guaraciaba

Quem  é  a  criança  que  eu  vejo  vagando,  vagando
lá  embaixo   ao  lado  do  riacho  agitado?

Por  que  ele  parece  não  me  escutar  quando  eu chamo  por  ele?
De  onde  ele  vem  e  qual  é  o  seu  nome?

Por  que  eu  o  vejo  ao nascer  e  ao  por  do  sol
Vestindo  roupas  antigas  pela  mesma  trilha?
Por  que  quando  ele  caminha ele  não  deixa  sombra
Quando o  sol  nasce  e  se  põe  às  suas  costas?

Por  que  o  pó   cai  tão  pesado  sobre  a  sebe
Quando  pelo  enorme  campo  um  cavalo  puxa  o  arado
Por  que  eu  vejo  somente  prados, onde  casas
se  estendem  agora  alinhadas  pelas margens?

Por  que  ele  se  move  como  um  fantasma pela  água
Leve  como  uma  pluma soprada  pela  brisa?
Quando  dele  me  aproximo para  poder  escutá-lo
Por  que  ele  diz  que  o  seu nome  é  o  meu  próprio  nome?





onde o  passado e  o  presente  se  misturam...  mas  sempre  na  memória  do  tempo!


2 comentários:

  1. Lindo!
    (Excelente tradução)

    Um beijinho, Guaraciaba :)

    ResponderExcluir
  2. Obrigada A.C.! gostei muito dessa letra que nos remonta a algumas interpretações.
    Um abraço

    ResponderExcluir